Suomalainen runoilija kuoli Amerikassa

Lost Original
by Anselm Hollo

Mr. K said in times of great crudity
it is necessary to be subtle
so please wrap around me
with awkward grace
I may have suffered some Rilke Damage
or do I just have a little trouble
with fantasy tripwires
while engrossed in the sky's lexicon
& hills like purple pachyderms
"there's been a great upsurgence"
said the announcer but I didn't catch
what of & what of where
does it come from where does it go
still asking on down the road

Anselm Hollo 12.4.1934-29.1.2013

2 kommenttia:

marja-leena kirjoitti...

Interesting, I did not know of this poet. He did very well in his career as writer and teacher.

Looking at the name, I would not have recognized it as Finnish. I wonder if it was at some time in previous generations 'Hollonen' or something like that. Finnish expatriates often shorten or Anglicize their names to blend into their new homes.

Oops, I just realized I wrote this in English instead of Finnish, probably after reading about Hollo in English. Anteeksi!

Ripsa kirjoitti...


Anselm Hollon isä oli suomentaja J.A. Hollo ja käsittääkseni kirjoitti myös omia tekstejä, tosin en muista ikinä lukeneeni niitä.

En yhtään tiedä mistä Hollo-nimi on peräisin, mutta on olemassa vanha hämäläinen pitäjä nimeltä Hollola. Joten luulen että se on suomea. En muista mikä on isän nimi, kirjoissa lukee aina suom. J.A. Hollo.

Anselm kuului löyhästi beat-kirjailijoihin, hän oli vain vähän nuorempi kuin mitä Gary Snyder on.

En kyllä tavannut häntä Amerikassa ja kuulin hänestä vasta Suomessa kun olin jo tullut takaisin.

Don't worry about mixing languages! I end up doing in all the time! You got to look up some of Hollo's books and read them, now that you know about him! Right?