Olen
lukenut päivittäin jo kuukauden verran sellaista, ilmeisesti
amerikkalaista, kirjallista nettilehteä kuin Literary
Hub (lyhyesti LitHub).
Se tarkoittaa sitä että ei siinä ole pelkästään jonkun
kirjallisuuslehden toimitus, joka syöttää nettiin artikkeleita,
kritiikkejä ja esseitä, vaan useiden lehtien juttuja. Olen ollut
teksteistä iloinen, koska niistä on miltei aina löytynyt jotain
tähdellistä.
Tänään
pysähdyin ihmettelemään, miksi luen innokkaasti Harvardin
yliopiston lehteä ja luen mustien runoilijoiden ajatuksia siitä
mikä on kirjoittamisessa tärkeää. Harvardissa ei ehkä ole suoraa
ja raakaa rasismia, mutta sen sijaan se, että on musta, töissä
Harvardissa ja runoilija on aika hyvä syy siihen, ettei kukaan tunne
häntä. Enimmäkseen kirjoittajakollektiivin jäsenet miettivät
identiteettiään ja sitä mikä on ylipäänsä fiktion tulevaisuus
Amerikassa.
Tuon
työhuoneen nimi on Dark Room
Collective. Se syntyi aivan
sattumalta, mutta tietenkin väistämättä. Ryhmä perustajajäseniä
meni James Baldwinin
hautajaisiin ja päätti sitten että on perustettava työyhteisö.
Perustamistarve syntyi siitäkin, että kirjoittajat kuuntelivat Toni
Morrisonin, Maya
Angeloen, William
Styronin ja Amiri
Barakan (ennen LeRoi Jones)
puheita hautajaisissa. Mikään kirjallisuus ei synny tyhjiössä,
vaan kaikella on edeltäjänsä. Tässä tapauksessa syitä
kollektiivin perustamiselle oli paljon, tai oikeastaan yksi ainoa
asia: rasismi, joka ei ota loppuakseen millään.
Minulla
ei ole yhteyttä muiden maiden kirjalliseen elämään, paitsi mitä
siitä saa lukeakseen. Mutta jostain syystä luen paljon suomennettua
kirjallisuutta ja se ohjaa englanninkielisten kirjojen pariin. On
ehkä joku kirjailija, jota ei ole suomennettu. Silloin on yritettävä
saada käsiinsä ihan vaikka mistä kirjallisuuskeskustelua käsiinsä
edes joskus. Kirjastossa on kyllä kiitettävästi
kirjallisuushistoriaa. Jää puuttumaan tämän hetken näkökulma.
Meillä
ei ilmesty päivittäin lehtiä joissa olisi esseitä ja artikkeleita
kulttuurin maailmasta. On ruvettava lukemaan kulttuuri-ihmisten
mielenliikkeitä myös englanniksi, koska suomenkieliset lehdet
pitäytyvät lähinnä uutisiin ja raportteihin. Printtimediassa on
kriisi. Mutta tuskin keskustelua, esseitä tai haastatteluita ikinä
on ollut tarpeeksi.
Aivan
varmasti kirjallisuusentuasiastit ovat hirveän pieni ihmisjoukko
missä tahansa maassa. Mutta se porukka yleensä puhuu, kirjoittaa ja
keskustelee ja se tekee siitä tärkeän joukon. Minusta on tärkeätä
että kuka tahansa suomalainen oppii lukemaan myös tekstejä
teksteistä. Sitä paitsi onneksi nykyään genre-rajat liukuvat, ei
tarvitse välittää jostain tietystä rajasta eikä varsinkaan
hirttäytyä sellaiseen.
Tänään
törmäsin toiseen tekstiin, jonka kirjoittaja Maria
Popova tuntuu olevan
Brainpickings-nettilehden
toimittaja. Siinä ytimenä on vuonna 1970 järjestetty tilaisuus,
jossa antropologi Margaret
Mead (16.12.1901-15.11.1978)
ja James Baldwin
(2.8.1924-1.1.1987) keskustelivat newyorkilaisen teatterin lavalla
yhden viikonlopun aikana 7,5 tuntia. Keskustelu on litteroitu ja
siitä esitetään tässä osia. Nimeltään keskustelu on Rap
on Race.
Keskustelu
käsittelee etiikan perusteita. James Baldwin oli tuohon aikaan
erityisen tunnettu runoilijana ja myös siksi, että hän muutti
Amerikasta Pariisiin pystyäkseen ylipäänsä työskentelemään.
Vuonna 1970 sen sijaan elettiin voimakasta kansalaisoikeusliikkeen
aikaa, jolloin ilmassa oli vielä toivoa. Niin kuin tässä:
Baldwin:
The police in this country make no distinction between a Black
Panther or a black lawyer or my brother or me.The cops aren't going
to ask my name before they pull the trigger. I'm part of this society
and I'm in exactly the same situation as anybody else – any other
black person – in it. If I don't know that, then I'm fairly
self-deluded... What I'm trying to get at is the question of
responsibility. I didn't drop the bomb (that killed four blak school
girls in Birmingham). And I never lynched anybody. Yet I am
responsible not for what has happened but for what can happen.
Kun
luin tänään ilmestyvää ensimmäistä osaa keskustelusta,
ymmärsin miksi olin pitänyt Dark Room- kollektiivin tekstistä. Sen
täytyy johtua siitä, että yhteiskunnallinen tilanne on vaihteeksi
taas – ja vähän kaikkialla – eskaloitunut, kärjistynyt ja
kriisiytynyt. Mustat, eli kuten nyt sanotaan,
afrikkalais-amerikkalaiset (USA:ssa asuvat mustat) ovat joutuneet
huomaamaan, että se työ mikä tehtiin demokratian hyväksi
1960-70-luvuilla ei kantanut enää uudelle vuosituhannelle. Rasismi
voi erittäin hyvin, samoin muut sen kylkiäiset, sovinismi ja
fasismi.
Toimittajat
perustavat työhuoneita ja kollektiiveja, myös Suomessa, koska
päivälehdet eivät kovin usein osta ulkopuolisilta tekstejä eikä
freelancereillä eli senttareilla ole aikaa eikä rahaa yrittää
mainostaa itseään ihan yksinään. Varmasti työhuoneissa
kirjoitetaan myös kulttuurista, etenkin kirjallisuudesta. Silti voi
olla hankalaa löytää mistään painettuja valmiita tekstejä.
Kuulostaa
hyvältä jos ihmiset oppivat tekemään työtä yhdessä.
Kollektiivissa on nimenomaan mustia runoilijoita. Pitkässä
artikkelissa julkaistaan pari runoa välipalana, kun muuten mietitään
millaiselta maailma sillä hetkellä näyttää akateemisen mustan
tekstityöläisen horisontista. Lukiessa tulee mieleen, että
tällaisia lehtiä pitäisi olla täälläkin. Ehkä on vain
uskottava että sellaisiin ei ole enää varaa?
Meillä
on kellarikomero täynnä lehtipinkkoja. Olen onnistunut tähän
mennessä säilyttämään siellä esimerkiksi laatikollisen
Näköpiiri-lehteä,
pinkan Suomi-
ja Komposti-lehtiä
ja tietenkin Parnassoja.
Näköpiirin Eero Taivalsaari
kumppaneineen oli sitä mieltä, että maa tarvitsisi pitkiä ja
pohtivia tekstejä ja sitä myöten sellaiselle
yleiskulttuurilehdelle olisi tilaa. Muutenkin mielipidelehtien ja
pienten kulttuurilehtien aika on takanapäin.
Joitakin
yrityksiä on tehty siihen suuntaan, että netissä voisi olla
kulttuurijournalismia. Erityisen toivottavaa olisi saada edes nettiin
tekstejä vaikka koko Euroopasta, näin alkuun. Perustaisivat
osuuskunnan ja rupeaisivat tuottamaan semmoista lehteä suomeksikin.
Onhan meillä jo ainakin Helsingissä ilmestyvä Iso
numero. Kulttuuri ei vain
taida myydä kovin hyvin, mutta olen kuullut että joskus lehdessä
on sitäkin.
Nyt
on luettava James Baldwinia. Onneksi häntä on julkaistu myös
suomeksi.